10:31 Ми з України – українські письменники, яких знають у всьому світі. Експрес-огляд | ||||
![]() Іван Франко Для української культури, що довгий час розвивалася не завдяки, а всупереч, Іван Франко став безпрецедентно знаковою фігурою. Талановитий поет, прозаїк і драматург, який ледь не отримав Нобелівську премію з літератури, Франко, по суті, створив український аналог бальзаківської Людської комедії — відобразив Україну свого часу в цілій серії соціально-психологічних творів. Також багато його поетичних творів для прихильників незалежної України стали програмними. А історичну прозу Франка відносять до національної класики першого ешелону. ![]() Франко-політик стояв біля витоків перших українських партій, наполягаючи на розширенні політичних прав українців та їхньої культури — недарма ще замолоду його тричі заарештовували. А всупереч думці багатьох українців-галичан, письменник наполягав на єдності всіх українських земель і закликав не ділити українців на "галицьких" чи "буковинських". Іван Котляревський Поема Івана Котляревського "Енеїда" — перший твір, написаний полтавським діалектом, що став основою для формування української літературної мови. В Енеїді античні герої зображені в образах козаків, що сприяло широкій популярності поеми. ![]() Причому Котляревський поставив умову, що цей підрозділ після війни залишиться постійним українським військовим формуванням. Однак умову не було виконано. Пізніше Котляревський керував Полтавським вільним театром і навіть написав для нього п'єсу Наталка Полтавка і водевіль Москаль-чарівник, які поклали початок українському музично-драматичному театру. Тарас Шевченко Ім'я Тараса Шевченка стало для багатьох поколінь українців символом свободи, його філософія — національною ідеєю, а твори — обов'язковою частиною гуманітарної освіти. За значущістю для співвітчизників його поетичну збірку Кобзар літературознавці прирівнюють до Євангелія. Багато пісень на вірші Шевченка стали народними, серед них — Реве та стогне ![]() Великий український поет покинув батьківщину в 15-річному віці, більшу частину життя розмовляв російською мовою, а в Україну повернувся лише на нетривалий час — 2,5 роки. Він закінчив художню академію в Санкт-Петербурзі та здобув популярність у Російській імперії як живописець і графік. У той час Шевченко був кріпаком, і пітерський художник Карл Брюллов разом з літератором Василем Жуковським організували лотерею, кошти від якої дозволили Шевченку здобути свободу. Сьогодні великий українець — один з найбільш видаваних у світі авторів. Його Кобзар було перекладено на 100 мов світу, а пам'ятники Шевченку стоять у 35 країнах. Загалом їх 1384. Це найбільша кількість монументів, встановлених культурному діячеві. Михайло Коцюбинський Серед вітчизняних класиків фахівці вважають Михайла Коцюбинського одним з найбільш недооцінених масовим читачем. Крім Тіней забутих предків — шедевра про душу і побут українських гуцулів, Коцюбинський привніс в українську літературу ще й абсолютно новий, модерністський стиль письма.. Письменник мав чудову освіту, знав дев'ять мов, у тому числі циганську. Він був знайомий з багатьма знаменитостями свого часу, дружив з композитором Миколою Лисенком, а коли поїхав лікувати туберкульоз на Капрі, зупинявся там у Максима ![]() Коцюбинського називали письменником-імпресіоністом — як і художники цього напряму, свої оповідання та новели (Цвіт яблуні, Intermezzo та інші) він створював з десятків секунд-мазків-відчуттів, що було свіжим і новим для літераторів того часу. До того ж Коцюбинський був блискучим майстром психологічного оповідання і, крім сюжетів з історії України (Fata Morgana, Дорогою ціною), звертався до рідкісних для української літератури тем — наприклад, досліджував особистість ката в оповіданні Persona grata. Леся Українка Єдиним чоловіком у всій Україні одного разу назвав Лесю Українку Іван Франко, відзначивши, що їй немає рівних серед вітчизняних поетів-сучасників. Класик не перебільшував. Леся Українка, якій доля відвела лише 42 роки життя, збагатила українську поезію, абсолютною досконалістю форми, різноманітністю ![]() Її драматичні поеми (Камінний господар, Одержима, Кассандра та інші) знову і знову ставлять на вітчизняних сценах театрів, а знаменита драма-феєрія Лісова пісня дала Україні цілий культурний пласт — за її мотивами поставлений балет і безліч театральних версій, знято кілька екранізацій. Незважаючи на тяжку хворобу — кістковий туберкульоз — поетеса відрізнялася колосальною працездатністю і силою духу, що стало одним з головних мотивів її лірики. Леся Українка володіла кількома мовами і була одним з найкращих перекладачів в українській літературі: перекладала Генріха Гейне, Адама Міцкевича, Віктора Гюґо, Гомера та інших світових класиків.
| ||||
|
Всього коментарів: 0 | |
| |