12:46 «Коли радість навколо – радій!». Знайомимося з японською поезією | |
![]() Коли потрібне слово Підшукуєш для вірша Сотню днів, І ось воно знаходиться раптово! Для всіх, закоханих у японську поезію, та тих, хто з нею тільки знайомиться!.. Чернігівська обласна бібліотека для дітей пропонує читачам збірку поетичних творів Тачібани Акемі «Мої маленькі радощі». Як радісно, Прокинувшись,помітить, Що пуп‘янки вчорашні на гілках Сьогодні стали Вишень білоцвітом! Тачібана Акемі народився у 1812 році в заможній родині, але рано втратив батьків. Його справжнє ім’я Шьоґен Ґосабуро. Навчався у місцевому монастирі, де отримав дуже гарну на той час освіту. Поетику ти поетичні твори вивчав та досліджував все життя. Деякий час поет займається торгівлею, але згодом розуміє, що його справжнім покликанням у житті є поезія. Акемі залишив бізнес та родину і оселився крихітній хижці, зведеній їм власноруч на високому узгір’ї. Ще за життя поета виходять друком його поетичні збірки. Яка це радість!- Садом прогулятись, Весняним чи осіннім - Все одно, І квітами в цвіту помилуватись. Поезії Тачібани Акемі притаманні сюжети, запозичені з повсякденного життя, вони відверті, щирі, повні почуттів, емоцій, тонкого гумору і навіть самоіронії. Вірші надруковані японською та українською мовами. Передмова, переклад та коментарі Івана Бондаренка. Книга надрукована на гарному папері та чудово ілюстрована. Малюнками до книги були обрані картини японського монохромного живопису «сумі-е» художників сучасників поета. Яка це радість! - Рідкісну, чудову Гортати книгу І малюнки в ній Переглядати вкотре знову й знову. Вірші Тачібани Акемі з захопленням читають численні шанувальники поезії як у самій Японії, так і за іі межами. Абонемент відділу обслуговування учнів 5-9 класів Чернігівської обласної бібліотеки для дітей чекає всіх на зустріч з японською поезією. Відео-огляд книги Тачібана Акемі "Мої маленькі радощі":
| |
|
Всього коментарів: 0 | |